作 者 : 謝順道
發 行 : 真耶穌教會台灣總會
類 別 : 教義闡釋
出 版 日 期 : 1966 年 2 月
 
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
 
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
 

第五章 聖靈與信徒

教會是信徒在基督裏所組成的團體,教會需要聖靈的臨在和治理,信徒也需要聖靈的內住和引導。教會若沒有聖靈,就不屬乎基督,終究成為沒有屬靈生命的聚集;信徒若沒有聖靈,也與基督無分,終竟不能達到信主的目的。

第一節 聖靈與稱義

第二節 聖靈與成聖

第三節 聖靈與得救

第四節 做神兒女的保證

第五節 得基業的憑據

第六節 給與活潑的盼望

第七節 引導人明白真理

第八節 賜能力

第九節 替信徒祈求

 

第五章 聖靈與信徒

第九節 替信徒祈求

禱告是信徒和神靈交的唯一途徑,沒有禱告的生活如同沒有橋樑的河,兩岸的交通必因此而斷絕。禱告也是使靈命更豐盛的唯一秘訣,沒有禱告的生活如同樹枝離開樹幹,遲早必至枯乾(約十5~6)。

保羅說:「當用詩章、頌詞、靈歌,彼此對說,口唱心和的讚美主。」(弗五19);「應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。」(腓四6)。當我們蒙神賜福之時,我們便感謝;發現神的權能之時,便頌讚;想起自己的過犯之時,便痛悔;有什麼心願之時,便祈求。我們需要如此隨時多方的禱告,也需要如此坦誠的跪在神的面前,向祂傾心吐意(詩六十二8)。

「況且我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告。鑒察人心的,曉得聖靈的意思;因為聖靈照著神的旨意,替信徒祈求。」(羅八26~27)。

「況且」一詞,表示本段和前段有連接關係,為理解本段的原意的關鍵。「軟弱」是基督徒對於神的旨意愚昧無知,或一知半解的軟弱。「幫助」一詞,原文作〝sunantilambano〞,意思是分擔重擔。「替我們禱告」一句,原文作〝huperentunchano〞,意思是替人見神。

「不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裏歎息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。」(羅八23)。就羅馬書八章26~27節而言,這是前段19~25節的主題。19~22節說受造之物的歎息,23~25節說基督徒的歎息,26~27節說聖靈的歎息。由於神的咒詛(創三17),世界充滿了一切的痛苦,除了受造之物各有歎息勞苦之外,基督徒也有許多苦悶。諸如:為福音所受的逼迫(羅八17~18),自然界的混亂(羅八19~22),心裏看不見的罪的爭戰(加五17),遍在於世界的罪的力量(約壹二16),由神而來的試煉(伯廿三10)等。因此,基督徒熱切的盼望著基督再臨,得著兒子的名分,身體得贖而靈化(林前十五42~54;帖前四16~17),進入毫無苦悶的永遠的榮耀裏。

為了軟弱的緣故,我們的心常常有苦悶和歎息,情緒甚亂,以致不曉得當怎樣求告神;但聖靈卻要分擔我們的重擔,用說不出來的歎息替我們禱告,藉以盡其保惠師的使命。神曉得聖靈的意思,必悅納祂的代禱,救我們脫離苦悶和歎息;因為聖靈替我們祈求,是照著神的旨意,不怕沒有效果(約壹四14~15)。
 
有時我們為軟弱所困,脫不出肉體上的生活圈,雖然求些有害於靈性的屬肉之事,也毫不自悟。但我們若有聖靈在裏頭,聖靈必以歎息的聲音掩蓋這些錯謬的禱告,並且重新替我們向神祈求;因為聖靈原是出於神的,惟有祂才能參透神深奧的事(林前六19,二10),求得合乎神的旨意,藉以彌補我們在祈求上的不足。

至於那些沒有聖靈的人,卻只能用悟性禱告,把當說的話一說完,就沒有別的話可說;直至心裏浮顯一個新題目,再說幾句,說過又無話可說,於是禱告也算終結了。既然如此,就無從體驗到在聖靈裏靠著聖靈隨時多方禱告的問題(猶20;弗六18),同時也不能達成交託聖靈代求的目的了。「我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。」(林前十四14~15)。

習題

一、聖靈與稱義有何關係?
二、聖靈與成聖有何關係?
三、聖靈與得救有何關係?
四、聖靈與做神的兒女有何關係?
五、聖靈與得基業有何關係?
六、聖靈與盼望有何關係?
七、聖靈與明白真理有何關係?
八、聖靈要賜給我們那些能力?
九、試述聖靈的代求。

 
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
 
   
   

真耶穌教會台灣總會版權所有,宣道處視聽中心策劃製作
Department of Evangelism, General Assembly of the True Jesus Church in Taiwan
Copyright 2001 True Jesus Church. All rights reserved.