專題報導


&

搜尋&分類

第129首紀念聖日Lord, We Come Before Thee Now

撰文/讚美詩源考小組策劃林翠玉撰稿 |聖靈月刊388期-2010.01|主題/操練敬虔

  • 字型小
  • 字型中
  • 字型大

曲調名:HENDON,7.7.7.7.副

作詞者:William Hammond, 1719-1783

作曲者:Cesar Malan,1787-1864

第一節譜例:六日工作已完畢,今天欣逢安息日;

Lord, we come before Thee now, At Thy feet we humbly bow;

本詩的中文歌詞與英文歌詞版本不同。

本會往往在安息日高唱中文版的本詩,信徒均耳熟能詳。歌詞作者未明,然知其內容源於:「當記念安息日,守為聖日。六日要勞碌做你一切的工,但第七日是向耶和華你神當守的安息日。」(出二十8-11)。

記念安息日並非例行公事,必須做好心理預備,將之分別為聖。與眾信徒齊聚聖堂,聽道、祈禱、服事、靈交,都好得無比。更美的是,將來進入永遠安息的大盼望。因此,每唱〈紀念聖日〉,就如再次向神宣告我們對神應許的信靠!

英文歌詞作者哈蒙(William Hammond)是英國人,畢業於劍橋大學。原屬加爾文主義的循理會,定居倫敦後加入摩拉維亞兄弟會。哈蒙不僅作詩,亦翻譯拉丁文聖詩。其作品均收錄於哈蒙的詩歌集Psalms and Hymns, and Spiritual Songs(1745)。本詩歌集是英國初期教會最重要與最常用的讚美詩。

這是一首來主前、得豐盛的快樂詩篇。如《詩篇》第六篇9節所述:「耶和華聽了我的懇求,耶和華必收納我的禱告!」來到主面前的人,主必以豐厚的慈愛充滿他;神的話語有喜樂,有平安,撫慰軟弱哭泣的人;祂也要使我們重燃信心與盼望,並使我們得真自由,故,我們應該為尋求神而歡喜、快樂!

哈蒙的這首詩,一般教派搭配耐其(Justin H Knecht)在1797年作的曲子,本會則採用馬蘭(Cesar Malan)所譜的這首旋律。

耐人尋味的是,由旋律追溯的話,馬蘭的此曲另外搭配有多首不同的歌詞,例如衛斯理查理(Charles Wesley)作的“Hark!The Herald Angels Sing”,哈威迦爾佛蘭西(Frances Ridley Havergal)作的“Take My Life And Let It Be Consecrated”,或是Tomas Gibbons作的“Angels, Roll The Rock Away”等等,足見馬蘭曲子之受歡迎。

作曲者馬蘭生於瑞士日內瓦,在日內瓦學院完成學校教育。1810年擔任日內瓦譚摩伊那禮拜堂(Chapelle due Temoignage)牧師,爾後自設教會,傳道長達四十三年。曾在法、英、比各地廣傳福音。馬蘭才華洋溢,以傳教士、詩人、音樂家的身分聞名之外,還擅長藝術、技工、木工、印刷等。

所作聖詩多達一千首以上,並自行配曲。被譽為「法國聖詩史上最偉大的名人」。馬蘭在1827年寫下這首旋律,收錄於其詩歌集Chants de Zion之中。美國的聖詩作者梅遜(Lowell Mason,1792-1872)在旅歐途中將之攜回,並放入他的詩集Carmina Sacra(1841)。

註:曲調名──HENDEN,馬蘭造訪過的倫敦近郊村名。原文為「Hean-dune」為「The high hill」之意。






文章標籤:  #讚美詩源考小組策劃林翠玉撰稿   #388期  #專題報導