專題報導


&

搜尋&分類

第161首在主蔭下From Every Stormy Wind That Blows

撰文/讚美詩源考小組策劃 陳美恩撰稿|聖靈月刊397期-2010.10|主題/聖工 伴我成長(上)

  • 字型小
  • 字型中
  • 字型大

曲調名:RETREAT,8.8.8.7.

作詞者:Hugh Stowell, 1799-1865

作曲者:Thomas Hastings, 1784-1872

第一節譜例:住在至高隱密之處,即住全能者的蔭下;

From ev’ry stormy wind that blows, From ev’ry swelling tide of woes,


斯多威(Hugh Stowell, 1799-1865),英國人。2

此詩歌的歌詞原刊登於1828年他出版的長詩集The Winters Wreath, A Conection of Original Compositions in Prose and Verse中,斯多威於1831年將之潤改並重新發表。

在Carl Fowler Price所著的One Hundred and One Hymn Stories(New York: The Abingdon Press, 1923)第31頁記載:這首詩歌數十年來廣受基督徒喜愛,尤其是處於各種程度的試驗與艱難的人。1857年,數名美國宣教士及他們的妻子在印度被凶殘的首領Nana Sahib所殺,臨死之前所吟唱的正是這首詩歌。

《彼得前書》一章3-5節:「願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!祂曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。」

這首詩歌是由知名的美國音樂家和作曲家哈斯丁斯(Thomas Hastings, 1784-1872)所譜的曲,本曲調首見於1842年出版的Sacred Songs for Family and Social Worship。3


註1:曲調名──RETREAT,為歌詞中「主是避難所」之意。

註2:本詩作詞者與148首相同,其相關介紹請參見聖靈月刊2010年6月號(393期)。

註3:本詩作曲者與51首相同,其相關介紹請參見聖靈月刊2008年4月號(367期)。






文章標籤:  #讚美詩源考小組策劃 陳美恩撰稿  #397期  #專題報導