1.希臘文聖經Nestle-Aland 27th edition, Novum Testamentum Graece, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2001.
希臘文字典部分與文法部分
1.Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed.) . Chicago: University of Chicago Press.
2.Kittel, G., Bromiley, G. W., & Friedrich, G. (Eds.). (1964–). Theological dictionary of the New Testament. Grand Rapids, MI: Eerdmans.
3.Louw, J. P., &Nida, E. A. (1996). Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.). New York: United Bible Societies.
4.Newman, B. M., Jr. (1993). A Concise Greek-English dictionary of the New Testament. Stuttgart, Germany: Deutsche Bibelgesellschaft; United Bible Societies.
5.Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Greek (New Testament) (electronic ed.). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
1.Jamieson, R., Fausset, A. R., & Brown, D. (1997). Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible . Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.
2.Robertson, A. T. (1933). Word Pictures in the New Testament. Nashville, TN: Broadman Press.
3.Vincent, M. R. (1887). Word studies in the New Testament (Vol. 3). New York: Charles Scribner’s Sons.
4.Wuest, K. S. (1997). Wuest’s word studies from the Greek New Testament: for the English reader. Grand Rapids: Eerdmans.
6.Jamieson, R., Fausset, A. R., & Brown, D. (1997). Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (Php 2:2). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc.
7.例如在TDNT中提出一個例子,一個柏拉圖(Plato)的學生Aristotle, of Stageiros (c. 384–322 B.C.),從他學術研究中引述一個案子中就有出現「」這字。【Kittel, G., Bromiley, G. W., & Friedrich, G. (Eds.). (1964–). Theological dictionary of the New Testament. Grand Rapids, MI: Eerdmans.】