聯總小語:從字詞中學習道理
撰文/谷慕霖|聖靈月刊567期-2024.12|主題/在憂傷中看見盼望
聖經好比一個充滿各樣寶藏的深礦。如果只是匆促草率地瞄一眼,就看不出什麼特殊的地方。但我們若能仔細閱讀、耐心地查考,並藉著禱告深思其中的意義,便能得到從天而降的收穫。每個句子,甚至每個字詞,都可能隱藏著珍寶,等待我們去發掘。以下舉幾個例子來說明,即使是單一字詞,也能讓我們獲益良多。
超越語言的隔閡
在翻譯時,時常無法完全表達一個字詞的原意。例如,譯者要翻譯希伯來字:rûaḥ,רוּחַ(Strong’s編碼H7307)時,必須從三個意思相當不同的中文字詞挑選一個:「靈」、「氣息」或「風」。可是這個希伯文字詞,其意義卻涵蓋了這三個中文字詞。我們若使用原文工具,好比Strong’s編碼,便可更加完整地了解原文字詞的意思,也能夠更加體會聖經想傳遞的真理。
主神吩咐以西結向風發預言,說:「主耶和華如此說:『氣息啊,要從四方而來……』」(
結三七9)。這一節裡,中文譯文的「風」、「氣息」和「四方」,在希伯來文都是同一字,rûaḥ,רוּחַ(Strong’s編碼H7307)。我們再往下看幾節,便看到神應許祂的百姓:「我必將我的靈放在你們裡面,你們就要活了……」(
結三七14)。在這裡,同樣一個希伯來文字詞rûaḥ,רוּחַ(Strong’s編碼H7307),又譯為另外一個中文字詞「靈」。
若能看出三個不同的中文字詞,後面原來都是同一個希伯來文字詞,便可幫助我們意識到,以西結必須向其說預言的「風」或「氣息」(9節),與主神要放在祂百姓裡面的「靈」(14節),其實有更加緊密的關聯,也讓我們對主神的靈,其性質與功效有更加廣泛的認識。
借用辭典發掘字意
聖經譯者翻譯時受到空間的限制,無法提供任何說明來幫助讀者對某個字詞有更完整的理解。原文辭典卻可以幫助彌補這樣的不足,因為辭典不但列出各種可能的定義,也常常附帶一些說明。
耶穌教導祂的門徒有功效的禱告態度,用一個朋友半夜去另一個朋友家借餅的比喻來闡明其道理。耶穌在比喻的結論中特別說明,這人得到所求的,是因為他情詞迫切地直求(
路十一8)。
中文的「情詞迫切地直求」,指的是情感和言詞上迫切,並且不停的求。但主耶穌所用的希臘文字詞之含義,與中文所表達的意思,雖然有些關聯,卻有相當大的差異。辭典對 Thayer's 這個字的定義是「shamelessness、impudence」,也就是「厚顏無恥」。Strong’s 字典也說明,這個字是一個複合詞,結合了一個否定助詞和一個意思為「合乎體統」的字。
換句話說,耶穌比喻中的人,所抱持的態度是缺乏體統和無恥的態度。雖然朋友已經告訴他不要攪擾他,他卻無恥的繼續求著。我們這樣去發掘希臘文字詞中更廣泛的意義,就能讓我們更加體會主耶穌所教導我們,求聖靈應有的精神與態度。
同步字詞標記
同一個希伯來文或希臘文字詞,時常在不同地方被譯為不同的中文字詞,所以我們很容易忽略同一個字詞在一段經文裡的重複。若同一字詞在同一個經節中重複出現時,我們可透過 Strong’s 編碼來查閱重複的編號。然而,如果要在較長的經文段落中找出重複的字詞,就比較有挑戰性。瑞馬聖經工具提供了一項功能,可以幫助我們快速找到某段經文裡重複的字詞。
約翰福音第四章,敘述耶穌在撒瑪利亞的宣道工作,這段故事發生的地點是在雅各井。耶穌與撒瑪利亞婦人對話的內容,有一大部分圍繞在這個井。耶穌向這位婦人要水喝,藉此展開了他們之間的對談。之後,他們的對話有了轉變,耶穌成了那位給予活水的。當婦人問耶穌祂怎能給予活水,耶穌回答:「凡喝這水的還要再渴;人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生」(
約四13-14)。
「泉源」這個字對應 Strong’s 編號 G4077。當點選「源」這個字時,該字會被點亮,接著往這段經文的上方瀏覽,便可看到第6節中的「井」也同樣亮著。我們可以進一步確認,第6節中「井」的 Strong’s 編號也是 G4077,表示在希臘文中,「井」與「泉源」為同一個字。我們用這個同步字詞標記的功能,就可看出,作者特意將耶穌要給信祂之人的「泉源」,與耶穌開始宣道時所坐之井旁的「井」連結在一起。
這樣的安排,呼應了主耶穌在經文中的核心信息:「人若喝我所賜的水,就永遠不渴」(
約四14)。從井旁的對話到主賜的泉源,展現主耶穌話語的深意,也引領我們渴慕祂為人預備的屬靈活水——聖靈。願我們都能從中得著滋潤與生命的豐盛。