[宗教教育]我聽不懂孩子的語言
撰文/北區專欄小組策劃/郭慧足整理|聖靈月刊256期-1999.01|主題/[青年團契]變貌‧榮耀
蔡媽媽問:
近來小孩常講一些我聽不懂的話,像是:「LKK」、「別機車了」......等等這些話。
講這些話好嗎?請問,我要透過什麼管道才能了解這些語言背後的真正涵義呢?
哈利路亞、蔡媽媽收信平安:
時下青少年,新創了不少新新詞彙,不僅多到讓人無法忽視它的存在,也普遍流傳在各族群之間。當然,教會中的青少年,也有將這些「流行語」運用在日常生活當中的。
之所以青少年會使用這些語言的原因,不外是他們認為這樣才有創意;另一方面,他們也使用這些「流行暗語」做為彼此的溝通工具,來凝聚同儕團體的向心力。
而當我們仔細聆聽他們的這些語言時,不難發現,它們通常具有「濃縮」、「戲謔」的意味;例如:「LKK」(很老)、「SPP」(很俗氣),可見,新新人類的用語是愈來愈簡單、怪異。
聖經告訴我們:「污穢的言語,一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。」(
弗四29)。在眾多的流行語當中,有些是無傷大雅的,倒是頗富創意,具有「笑」果;有些卻是較低俗的、甚至帶有黃腔。因此,身為父母、師長者,應當教導孩子加以分辨,慎用流行術語;開口前省思其含義,是否能夠榮神、益人,否則就傷人傷己了。
雖然一般「流行語」的壽命都很短,但如果我們不能明白孩子的語言,在與他的溝通上,便有了一些些的代溝。因此,我們為人父母、師長者,是有必要試著去了解孩子口中的這些流行語!至於可用哪些管道來加以了解呢?
在平常,父母不妨多和子女溝通;有時可抽空翻閱坊間的青少年雜誌,裡面都可見到他們的想法、流行用語。當我們自己有所認識時,才能善加導引孩子,否則只是一味地排斥,孩子恐怕會認為我們真是屬於「LKK」一族的了。
語言文化的特質,和生活環境常常是息息相關的,孩子每天接受龐大的流行訊息之洗禮,彼此間遂產生了特殊的語言溝通方式。展現個性、創意的「流行語」,不但形成了一股不可忽視的潮流,更塑造了語言的新風貌!
因此,最近教育部蒐集了坊間千奇百怪的另類詞彙--新新人類的流行語,預計在1998年底出版《新詞語料彙編》一書,目的就是希望對於不願與社會脫節、和新新人類有代溝的成年人有所幫助,屆時蔡媽媽便可一覽究竟。
但是,我們更迫切希望神親自帶領自己的子女,能在別人一窩蜂說著流行語的同時,也能隨口說造就人的好話(
弗四29)。下面附表供參考。
附表:時下青少年流行語
流 行 語 | 代 表 意 義 |
APP | 很俗氣 |
SDD | 很美(水噹噹) |
LKK | 很老 |
IBM | 國際大嘴吧 |
BMW | 長舌婦 |
豬頭 | 笨、遜 |
聰明 | 沖廁所第一名 |
洗胃 | 喝飲料 |
YES MOTHER | 夜市買的 |
881 | bye!bye! |
520 | 我愛你 |
530 | 我想你 |
286 | 落伍了 |
機車 | 嘮叨、多管閒事
|
(原[宗教教育]155期,1999年1月號)