[ 1 ] letitia921(藍天) ( 2005/9/10 上午 02:46:00 )
想要請問傳道 1.如果向國中生介紹各種聖經譯本 要以什麼方式介紹對於學員是易懂瞭解方式 2.現在一般教會所使的合和本與恢復本的差異 是否恢復本優於合和本呢 3.如果讓學員瞭解譯本差異,應該所注重的是那聖經所要表達的什麼
[ 2 ] 版主 ( 2005/9/12 下午 03:38:00 )
聖經都是神所默示的 讀經在於恆常性與體驗 合和本較忠實只是文言一點 所謂(恢復本) 李常受牧師(小群會-召會)完成
[ 3 ] Sign365(天使@謎) ( 2005/10/13 下午 02:02:00 )
请弟兄到这里来看(简体): 中文圣经译本流源 http://www.tjczh.com/blog/tjcsmzgblog/5/archives/2005/155.shtml 中文圣经版本比较 http://www.tjczh.com/blog/tjcsmzgblog/5/archives/2005/153.shtml
[ 4 ] paolo763(Yehoshuah) ( 2006/3/31 下午 12:17:00 )
能學讀原文最好 翻譯技巧在好 畢竟還有誤差 有機會多去參加些神學院所主辦的原文研習課程 了解原文不是傳道牧師的專利 他們的解釋也只供參考 最重要是你對神的領受 但有時傳統保守的長執會不支持學原文 有些原因出於忌妒或保護過度或關心 畢竟學讀原文不在是神學生的專利 每個人都要未基督裝備