[ 1 ] 朱孟宇 ( 2004/2/24 下午 11:01:00 )
使徒行传10章46节中,方言,原文圣经是什么?
[ 2 ] 愚者 ( 2004/2/25 上午 12:36:00 )
(徒10:46) 因聽見他們說靈言、稱讚神為大。
"說靈言" 的英文: speak with tongues
tongue (舌頭) 的希臘文(用英文字母表示): glossa
請參考:
http://www.olivetree.com/cgi-bin/EnglishBible.htm
(KJV w/ Strong's) Acts 10:46 For <1063> they heard <191> (5707) them <846> speak with <2980> (5723) tongues <1100>, and <2532> magnify <3170> (5723) God <2316>. Then <5119> answered <611> (5662) Peter <4074>,
(Greek/English Interlinear (tr) NT) Acts 10:46 hkouon <191> (5707) {THEY HEARD} gar <1063> {FOR} autwn <846> {THEM} lalountwn <2980> (5723) {SPEAKING} glwssaiV <1100> {WITH TONGUES} kai <2532> {AND} megalunontwn <3170> (5723) ton <3588> {MAGNIFYING} qeon <2316> {GOD.} tote <5119> {THEN} apekriqh <611> (5662) o <3588> {ANSWERED} petroV <4074> {PETER,}